6 Top Qualities Of An Effective Interpreter In Atlanta

Home » Translation services Atlanta » 6 Top Qualities Of An Effective Interpreter In Atlanta

Interpreter Atlanta

Interpreter Atlanta

6 Top Qualities Of An Effective Interpreter In Atlanta

The role of an interpreter should never be underestimated. An interpreter acts as an in-between who bridges the communication gap between two languages so as to ensure that there is effective communication. An interpreter should have extensive knowledge of the spoken language and be able to adapt to various situations so as to provide efficient services. Whether you are looking for an interpreter in Atlanta for your business or meeting, you need to get one who has good reputations and will not cause any misunderstanding or miscommunication.

It is not an easy task to get an efficient interpreter because they should possess certain skills and qualities.

What you need to look out for an interpreter in Atlanta includes:

  1. Have the knowledge and experience
    An interpreter should be trained in linguistics or interpreting services so as to provide efficient interpretation. He should have a strong knowledge of the industry, so he is familiar with words he is interpreting hence be able to understand the meaning and content of what he is interpreting. You wouldn’t want to risk your business reputation or loss of contract because some words were not interpreted correctly so get a professional interpreter. Having an experience enables one know how to handle the pressures of the job and any problems that may arise.
  2. Excellent listening skills
    An interpreter should have active listening skills and the ability to understand the spoken words and their meanings. This ensures that he can pick every word being said, interpret the exact words into another language effectively.
  3. An excellent communicator
    Having excellent listening skills is not enough, but an interpreter should be able to communicate well with different people no matter their background or culture. He should be able to express the attitudes and feelings of both the hearing and speaking person while respecting their cultural and social rituals. Don’t show your feelings regardless of your opinion.
  4. Be objective
    You are a professional so you should not work in favor of one party, but you should see all sides to be equal in your eyes. This means that an interpreter will not support one party over another, give their own opinion about a subject while interpreting, and will not repeat the conversation to anyone. A professional interpreter will not accept any job that will trigger emotional responses or cause him to have a conflict of interest.
  5. Be confidential
    Most fields that have a high profile or private meetings such as medicine or law require one to be discreet about what they hear or read. An interpreter should understand the client’s confidentiality and not share whatever information he get with anyone else. At times they will need to have high levels of emotional resilience and control of what they see or hear.
  6. Show professionalism
    An interpreter should show professionalism in all he does and what in translating. He should be punctual to meetings and meeting deadlines so that he doesn’t cause stress, tension, and more costs to clients. He should also be dressed well and clean as he represents himself and the company

If you are searching for a professional interpreter in Atlanta, contact us now, and we will get you a high skilled interpreter who is right for you.

Learn More about Verbatim Languages Interpreter Services

Interpreters 

Posted on